Warning: Constant WP_DEBUG already defined in /home/c9445534/public_html/daidougei-lemon.com/wp-config.php on line 98
blue「The Gift」の歌詞が深い - 大道芸人れもんの公式ホームページ

blue「The Gift」の歌詞が深い

blueというアーティストの

「The Gift」

という曲

この曲に込められた想いを知り

僕は大道芸をすることがより好きになりました

殴り書きになりますが

率直な気持ちを書かせてください

人を幸せにすることで自分も幸せになれる

僕は大道芸人、イベントパフォーマーとして

見てくれるお客様を楽しませることが仕事です

でもそのお客様の楽しむ姿を見る僕の方こそ

喜びを感じている

喜びを与えてもらっていると感じます

だから、僕は大道芸をしていて、とても幸せな日々を過ごさせてもらっています

この曲には

「ギフトとは、受け取ることよりも与えることで得られるものだ」

という歌詞があります

周りの人を幸せにしてこそ、自分も幸せになれる

というメッセージだと感じました

The Giftという曲

Blueが歌う「The Gift」は

槇原敬之が書き下ろした作品としても有名で

自身でも「僕が一番欲しかったもの」という曲でセルフカバーされています

リリースは2003年

2021年に発売された20周年シン・ベスト「ロイヤル」にも収録されています

歌詞の意味が深い

The Gift(ギフト)=贈り物

と直訳できます

この曲にはどんな想いが込められているのでしょうか

The Giftのサビ

この曲のサビの部分を引用します

And the gift is what you get by givin’ more than you receive

And you’re learnin’ fast that maybe this is how you’ll be happy

‘Cause in takin’ everything you lost, the air you need to breath

But in givin’ it away, you found the precious thing you seek

Blue [The Gift]

自分なりの意訳は後述しますが

まずはGoogle翻訳で和訳を見てみます

(歌詞なのでそのままの和訳ではよくわからないと思います)

そして、贈り物はあなたが受け取るよりもあなたがギビンによって得るものです。

そして、あなたはこれがあなたが幸せになる方法であるかもしれないことを速く学んでいます。

失ったものすべて、呼吸する必要のある空気を「原因」

しかし、それを離れて与えることで、あなたはあなたが探している貴重なものを見つけました

やはり、よくわかりませんね

「僕が一番欲しかったもの」のサビ

意訳の前に

槇原敬之のセルフカバー「僕が一番欲しかったもの」

の大サビの歌詞を引用します

僕のあげたものでたくさんの人が幸せそうに笑っていて

それを見た時の気持ちが僕の探していたものだとわかった

今までで一番素敵なものを

僕はとうとう拾う事が出来た

槇原敬之「僕が一番欲しかったもの」

槇原敬之の歌詞らしいシンプルな言葉で綴られています

この歌の主人公は、自分の欲しかった“物“を手に入れては

それを欲しがる他の人に泣く泣く渡していました

それを繰り返すうちに

自分が本当に欲しかった“モノ”は

周りの人の喜ぶ顔だったと気づいた

というのが歌のストーリーです

「The Gift」の意訳

Blue「The Gift」の歌詞を

「僕が一番欲しかったもの」の歌詞とも照らし合わせながら

意訳を試みたいと思います

And the gift is what you get by givin’ more than you receive

(そのギフトはあなたが受け取る物よりも、与えることで得られるものなんだ)

And you’re learnin’ fast that maybe this is how you’ll be happy

(それがあなたを幸せな気持ちにしてくれると気づいているだろう?)

‘Cause in takin’ everything you lost, the air you need to breath

(欲しいもの全てを得ようとするほどに、息をするのも辛くなっていった)

But in givin’ it away, you found the precious thing you seek

(でもそれらを与えたことで、本当に求めていたものを見つけたんだ)

間違っていたらごめんなさい

僕はこう訳してみました

「The Gift」に込められた想い

「幸せになりたいのなら

欲しいものを手に入れるだけではダメだ

周りの人が求めていることに応え

周りの人を幸せにすることでこそ

自分も本当の意味で幸せになることができる」

そんな想いが込められた曲です

大道芸をしていて一番幸せなこと

大道芸をしていて、一番幸せなことは

その場にいる皆さんと同じ時間を楽しむことができること

目の前にいる人が僕の芸を見て

笑ってくれて、興奮してくれて

その感情の高まりが僕にも伝わってきて

それが僕にとっての喜びであり、楽しみであって

お互いが楽しい時を過ごせているのであれば

これはとても幸せなことで、とても奇跡的なことだと思うから

僕は大道芸に出会えて

僕の芸を楽しんでくれる皆さんに出会えて

本当に幸せだと思います

ありがとうございます

「The Gift」との出会い

最後に、この曲との出会いの話をして終わりにします

この曲を知ったのは

結婚式で使う音楽を探している時でした

定番の曲の一つとして知った「The Gift」

実際に式でも使用し

今では僕の大道芸を支えてくれる大事な曲のひとつです

これからも見てくれる皆さんが楽しんでくれるために

そして

自分自身の幸せでいたいため

芸事を続けていきたいと思います

Follow me!